Keine exakte Übersetzung gefunden für الاستمارة المرفقة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الاستمارة المرفقة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se adjunta un formulario de reserva de habitaciones de hotel para los participantes que no tengan acceso a la Internet (véase el anexo II).
    ومرفق استمارة (انظر المرفق الثاني) للمشاركين الذين ليست لديهم إمكانية النفاذ إلى الإنترنت.
  • En él se prescriben diferentes procedimientos, se ofrece a las entidades adjudicadoras diversas alternativas técnicas y se establecen cláusulas contractuales y formularios adjuntos recomendados y obligatorios.
    وهي تنص على إجراءات مختلفة وتعرض على الجهات المشترية تقنيات بديلة وتضع شروطا تعاقدية موصى بها وإلزامية واستمارات مرفقة.
  • Formato para la presentación de la información especificada en el anexo F
    ألف - استمارة لتقديم المعلومات المحددة بالمرفق واو
  • El Sr. Cueva presentó un proyecto de propuesta preparado por el grupo de contacto sobre el formato para presentar la información señalada en el anexo E del Convenio con arreglo al artículo 8 y los elementos de una carta introductoria en la que se solicitaba esa información.
    وقدم السيد كويفا مشروع مقترح أعده فريق الاتصال بشأن استمارة تقديم المعلومات المحددة بالمرفق هاء من الاتفاقية طبقاً للمادة 8 وعناصر الرسالة التقديمية التي تطلب هذه المعلومات.
  • “ a la secretaría que elabore una presentación y formato de presupuesto modelo para someterlos al examen de la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones. Esta presentación y formato deberán elaborarse teniendo en cuenta los materiales que se anexan a la presente decisión, así como los debates que celebró el grupo sobre el presupuesto en el presente período de sesiones del Comité y la experiencia de otros acuerdos ambientales multilaterales.
    "إلى الأمانة أن تعد عرضاً نموذجياً للميزانية واستمارة لتنظر فيها الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف، على أن يتم تطوير العرض والاستمارة على أساس المواد المرفقة بهذا المقرر، والأخذ في الاعتبار مناقشات الفريق المعني بالميزانية أثناء الدورة الحالية للجنة وكذلك الخبرة المكتسبة من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى.
  • En respuesta a esa solicitud, la secretaría y la Organización Mundial de la Salud distribuyeron el formato y el cuestionario que figuran en el anexo III del documento UNEP/POPS/COP.1/3 a los centros de coordinación del Convenio de Estocolmo, los centros de contacto oficiales del PNUMA y los ministerios nacionales de salud el 26 de agosto de 2004 y pidieron a los países que producían, utilizaban o mantenían existencias de DDT para la lucha contra los vectores de enfermedades que completasen el formato y el cuestionario y lo remitieran a la secretaría antes del 22 de octubre de 2004.
    ونزولاً على الطلب آنف الذكر، قامت أمانة منظمة الصحة العالمية بتعميم الاستمارة والاستبيان المدرجين في المرفق الثالث بالوثيقة UNEP/POPS/COP.1/3 على نقاط الاتصال التابعة لاتفاقية استكهولم، ونقاط الاتصال الرسمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وعلى الوزارات الوطنية للصحة يوم 26 آب/أغسطس 2004، وطلبت إلى البلدان التي تنتج وتستخدم أو تحتفظ بمخزونات من مادة الـ دي.دي.تي لمكافحة ناقلات الأمراض أن تكمل الاستمارة والاستبيان وأن تعيدهما إلى الأمانة في موعد غايته 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004.